您当前的位置:首页 > 民族宗教 > 正文

《哈尼族口传文化译注全集》编译工作会议召开

发布时间:2017年06月27日14时52分  作者:佚名  来源:本站原创  编辑:管理员  阅读次数:1305
分享到:


      2013年《哈尼族口传文化译注全集》编译工作会议2月20日在蒙自召开。会议听取了红河、元阳、绿春、金平四县和州编译办各工作部的工作进展情况和存在的问题,采取以会代训方式开展编译业务培训。州民委领导张俊伟副主任参加会议,并对今后编译工作提出要求,强调编译工作人员克服厌倦情绪,振奋精神,再接再厉;克服畏难情绪,集思广益,破解难题;充分尊重历史,准确反映历史实事;提高编译质量,加快工作进程,全面完成编译工作任务。州民族研究所所长、编译办办公室主任白克仰同志就今年编译工作提出五个要点:一是积极学习贯彻党的十八大精神,抓好编译工作队伍自身建设;二是抓紧编辑工作,加强与出版印刷单位的联系和协商,今年争取出版5卷,力争完成搜集整理6卷;三是进一步做好州外、境外的协调工作,调动各方面积极性,推进编译工作;四是做好对搜集整理工作的把关和审批,避免重复劳动,提高工作效率,五是开展工作业务的短期培训和跟班培训,为编译工作提供人才条件。红河、元阳、绿春、金平县的编译工作者、州编译办、州民族研究所职工近40人参加了会议。

相关阅读:

COPYRIGHT 2017 www.hhzmz.cn ALL RIGHTS RESERVED
主办:红河哈尼族彝族自治州民族宗教事务委员会   
滇ICP备09008430号-1